Significado da palavra "there is no smoke without fire" em português
O que significa "there is no smoke without fire" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
there is no smoke without fire
US /ðɛr ɪz noʊ smoʊk wɪˈðaʊt ˈfaɪər/
UK /ðɛər ɪz nəʊ sməʊk wɪˈðaʊt ˈfaɪər/
Idioma
onde há fumaça, há fogo
used to say that if there are rumors or signs that something is true, it is usually at least partly true
Exemplo:
•
I don't know if the rumors are true, but there is no smoke without fire.
Não sei se os boatos são verdadeiros, mas onde há fumaça, há fogo.
•
The scandal broke after weeks of whispers; there is no smoke without fire.
O escândalo estourou após semanas de sussurros; onde há fumaça, há fogo.